看了幾個月的日本電視節目
發現有幾個地方跟台灣不同
1、時間點都很奇怪
台灣都是整點或半點播出
ex.7點半、8點……
日本都是"怪點"
比如:7點56啦…11點04啦…都不會整點的ㄟ
當然結束時間也都是怪點XD
2、廣告時間短
台灣廣告時間都很長~大概二~三分鐘
節目紅的話~甚至高達五分鐘~
日本差不多60~90秒
廣告就結束了
所以我每次廣告時間出去洗個手
回來節目就已經開始了@@
3、沒字幕
這應該很多人知道了~
只有綜藝節目時~會把笑點打上字幕
4、節目很多元
常常來個2、3小時sp特別節目~
題材都滿有趣的呢~~~
台灣好像都沒啥這種的ㄟ
5、貌似無帶狀節目
帶狀節目:禮拜一到禮拜五都會播的節目
比如康熙來了就是帶狀節目
在這裡除了新聞外~
像綜藝節目那些
好像都沒有每天都會播的ㄟ
應該都是塊狀節目(一星期播一次)
每天轉來轉去都是不同的節目啊~~~
節目太多了~
6、關於颱風
明天颱風要來了~
台灣的新聞呢
只要一有颱風~各大電視台的旁邊
就會出現跑馬燈~寫著某某縣市是否放假
日本不是~日本完全沒有跑馬燈
只有在新聞內講~某國小可以放假~
就這樣!!@@@@
接著開始講如何防災、颱風對電車、飛機的影響
哪裡水位可能會過高等等問題…
可見得~~台灣人真的很重視颱風假呢
聽說明天是十年來最強的颱風
可是好像沒放假= =
日本真是上班狂…
辛苦的日本人
颱風命名也跟台灣不一樣
他們都是台風xx號
像這次的颱風叫台風18號~~
順便一提
常常在新聞上看到台灣的演員赴日宣傳偶像劇
結果我來這麼久都沒看到半個台灣的偶像劇
總算在上次京都之行的時候
看到了林依晨的惡作劇2吻
哈~~感覺很妙
角色名字都被改回日本名
演員的名字會加上片假名
中文標題(惡作劇2吻)依然保留著
只是下面加上日文標題
演員們當然已經被配過音啦~
看著從他們口中講出日文的感覺還滿奇怪的
但可以轉雙聲道到中文去~
不知道日本人到底會不會看ㄟ = =
個人覺得應該沒有~哈哈
接下來是數數問題~
上次介紹過中國比1、2、3、4的手勢
現在小介紹日本的
日本1~5都跟台灣一樣
6開始就不一樣
需要兩手並用
這個是6~~~
接下來是7
之後的8、9、10以此類推
之前去餐廳用餐時
店員常常問有幾個人
那時如果剛好有六個人的話
我每次都不小心比成台灣的6…(打電話手勢)
所以店員都看不懂
哈哈~~
七和八也是~我都會比成台灣的= =
沒辦法~習慣了咩
套句同學的話
一隻手就能表示清楚不是很好嗎?
幹嘛用到二隻手
多不方便~~(如果手上又提很多東西的話更麻煩)
下次再介紹韓國的~~
留言列表